översättningar

skymningsöversättningar = Gabriella Jönsson

Skymning är ett mycket vackert ord. Det tycker både jag och Pär Lagerkvist. För mig hänger också just kärlek och varsamhet ihop med översättaryrket. Det är av kärlek till ord och språk som jag har valt mitt arbete och det är med vördnad för originaltexterna som jag utför det.

Företaget skymningsöversättningar har varit igång sedan mars 2002 - men redan innan dess hade jag varit verksam som översättare något år jämsides med studierna. Mina kunskaper i de språk jag översätter mellan - svenska, engelska och franska - är synnerligen goda, men detta hindrar inte att jag dagligen arbetar med att förbättra och bygga på dem. Jag har studerat engelska vid universiteten i Lund (kandidatexamen) och Stirling (Master of Letters) och franska vid Lunds universitet. Inom yrket profilerar jag mig som stilist - de svenska texter du får tillbaka från mig är framtagna med pensel snarare än slägga. Dock ska du för den delen inte befara att detta leder till orimliga leveranstider. Beroende på texttyp översätter jag mellan 1000-2000 ord per dag.

Du är kanske nyfiken på mina andra talanger? Då ska du besöka min personliga hemsida: EGJ.

om företaget :: kunder :: arbetsprov :: kontakt :: gästformulär :: länka mig


En diktsamling av Gabriella Jönsson
In English, please På svenska, tack